126 lines
8.2 KiB
JSON
126 lines
8.2 KiB
JSON
{
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Legg til en epost adresse for å sette opp epost varsling",
|
||
"Advanced notification settings": "Avanserte varslingsinnstillinger",
|
||
"All messages": "Alle meldinger",
|
||
"All messages (loud)": "Alle meldinger (høy)",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle varsler er deaktivert for alle mottakere.",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "En feil oppsto i forbindelse med lagring av epost varsel innstillinger.",
|
||
"Cancel Sending": "Avbryt sending",
|
||
"Can't update user notification settings": "Kan ikke oppdatere brukervarsel innstillinger",
|
||
"Close": "Lukk",
|
||
"Create new room": "Opprett nytt rom",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kunne ikke finne et samsvarende Matrix rom",
|
||
"<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> and <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> work too.": "<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> og <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> fungerer også.",
|
||
"Call invitation": "Anropsinvitasjon",
|
||
"Collapse panel": "Skjul panel",
|
||
"Custom Server Options": "Tilpassede serveralternativer",
|
||
"customServer_text": "Du kan benytte de egendefinerte serveralternativene til å logge deg på andre Matrix-servere ved å spesifisere en annen Hjemmeserver-URL.<br/>Dette lar deg benytte Riot med en eksisterende Matrix konto på en annen hjemmeserver.<br/><br/>Du kan også angi en egendefinert identitetsserver, men du vil ikke kunne invitere brukere via e-post, eller bli invitert via e-post selv.",
|
||
"delete the alias.": "Slett aliaset.",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Slett rom alias %(alias)s og fjern %(name)s fra katalogen?",
|
||
"Direct Chat": "Direkte Chat",
|
||
"Directory": "Katalog",
|
||
"Download this file": "Last ned filen",
|
||
"Drop here %(toAction)s": "Dra hit %(toAction)s",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Aktiver lyd-varsel i webklient",
|
||
"Enable desktop notifications": "Aktiver skrivebordsvarsler",
|
||
"Enable email notifications": "Aktiver e-postvarsler",
|
||
"Enable notifications for this account": "Aktiver varsler for denne konto",
|
||
"Enable them now": "Aktiver dem nå",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Angi nøkkelord adskilt med komma:",
|
||
"Error": "Feil",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Feil ved lagring av e-postvarselinnstillinger",
|
||
"#example": "#eksempel",
|
||
"Expand panel": "Utvid panel",
|
||
"Failed to": "Feilet å",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Kunne ikke legge til tagg %(tagName)s til rom",
|
||
"Failed to change settings": "Kunne ikke endre innstillingene",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Kunne ikke glemme rommet %(errCode)s",
|
||
"Failed to update keywords": "Kunne ikke oppdatere nøkkelord",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Kunne ikke hente protokolliste fra Hjemme-Server",
|
||
"Failed to get public room list": "Kunne ikke hente offentlig romliste",
|
||
"Failed to join the room": "Kunne ikke bli med på rommet",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Kunne ikke fjerne tagg %(tagName)s fra rommet",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Kunne ikke angi direkte chat-tagg",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Kunne ikke angi status for direkte melding i rommet",
|
||
"Favourite": "Favoritt",
|
||
"Fetching third party location failed": "Kunne ikke hente tredjeparts lokalisering",
|
||
"Files": "Filer",
|
||
"Filter room names": "Filtrer romnavn",
|
||
"Forget": "Glem",
|
||
" from room": " fra rommet",
|
||
"Guests can join": "Gjester kan bli med",
|
||
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Gjester kan ikke invitere brukere. Vennligst registrer deg for å invitere.",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Jeg forstår risikoen og ønsker å fortsette",
|
||
"Invite to this room": "Inviter til dette rommet",
|
||
"Keywords": "Nøkkelord",
|
||
"Leave": "Forlat",
|
||
"Low Priority": "Lav Prioritet",
|
||
"Members": "Medlemmer",
|
||
"Messages containing my display name": "Meldinger som inneholder mitt visningsnavn",
|
||
"Messages containing my user name": "Meldinger som inneholder mitt brukernavn",
|
||
"Messages in group chats": "Meldinger i gruppesamtaler",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Meldinger i en-til-en samtaler",
|
||
"Messages sent by bot": "Meldinger sendt av bot",
|
||
"more": "mer",
|
||
"No rooms to show": "Ingen rom å vise",
|
||
"Noisy": "Bråkete",
|
||
"Notification targets": "Mål for varsel",
|
||
"Notifications": "Varsler",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsler på de følgende nøkkelordene følger regler som ikke kan vises her:",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Varsler om alle andre meldinger/rom",
|
||
"Notify me for anything else": "Varsle meg om alt annet",
|
||
"Off": "Av",
|
||
"On": "På",
|
||
"Permalink": "Permanent lenke",
|
||
"Please install <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Chrome</a> or <a href=\"https://getfirefox.com\">Firefox</a> for the best experience.": "Vennligst installer <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Chrome</a> eller <a href=\"https://getfirefox.com\">Firefox</a> for den beste opplevelsen.",
|
||
"Please Register": "Vennligst registrer deg",
|
||
"powered by Matrix": "benytter seg av Matrix",
|
||
"Quote": "Sitat",
|
||
"Redact": "Maskere",
|
||
"Reject": "Avvis",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Fjern %(name)s fra katalogen?",
|
||
"Remove": "Fjern",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s fra katalogen.",
|
||
"Remove from Directory": "Fjern fra katalogen",
|
||
"Resend": "Send på nytt",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot vet ikke hvordan man kan komme inn på et rom på dette nettverket",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot benytter mange avanserte nettleserfunksjoner, og noen av disse er ikke tilgjengelige eller er eksperimentelle på din nåværende nettleser.",
|
||
"Room directory": "Rom katalog",
|
||
"Room not found": "Rommet ble ikke funnet",
|
||
"Search for a room": "Søk etter et rom",
|
||
"Settings": "Innstillinger",
|
||
"Source URL": "Kilde URL",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Beklager, din nettleser er <b>ikke</b> i stand til å kjøre Riot.",
|
||
"Start chat": "Start chat",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Hjemme-serveren kan være for gammel til å støtte tredjeparts-nettverk",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Det er avanserte varsler som ikke vises her",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Serveren kan være utilgjengelig eller overbelastet",
|
||
"This room is inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Dette rommet er ikke tilgjengelig for gjester. Du kan kanskje komme inn om du registrerer deg.",
|
||
" to room": " til rom",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Kunne ikke hente varsel-mål liste",
|
||
"Unable to join network": "Kunne ikke bli med i nettverket",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Kunne ikke slå opp rom-ID fra serveren",
|
||
"Unhide Preview": "Vis forhåndsvisning",
|
||
"unknown error code": "ukjent feilkode",
|
||
"Unnamed room": "Rom uten navn",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Lastet opp den %(date)s av %(user)s",
|
||
"View Decrypted Source": "Vis dekryptert kilde",
|
||
"View Source": "Vis kilde",
|
||
"When I'm invited to a room": "Når jeg blir invitert til et rom",
|
||
"World readable": "Verden lesbar",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Du kan ikke slette dette bildet. (%(code)s)",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Du kan ikke slette denne meldingen. (%(code)s)",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Du mottar ikke skrivebords varsler",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Meldinger som inneholder <span>nøkkelord</span>",
|
||
"Sunday": "Søndag",
|
||
"Monday": "Mandag",
|
||
"Tuesday": "Tirsdag",
|
||
"Wednesday": "Onsdag",
|
||
"Thursday": "Torsdag",
|
||
"Friday": "Fredag",
|
||
"Saturday": "Lørdag",
|
||
"Today": "I dag",
|
||
"Yesterday": "I går",
|
||
"Welcome page": "Velkomst side"
|
||
}
|