sync pt with pt_BR (#4158)
* fix after rebase * add string to translate in messagecontextmenu * sync pt with pt_BR
This commit is contained in:
parent
43f8b22737
commit
a1a6cc6572
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
{
|
||||
"Add an email address above to configure email notifications": "Adicione um endereço de email acima para configurar as notificações por email",
|
||||
"Add an email address above to configure email notifications": "Insira um endereço de email no campo acima para configurar suas notificações por email",
|
||||
"All messages": "Todas as mensagens",
|
||||
"All messages (loud)": "Todas as mensagens (alto)",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Um erro ocorreu enquanto salvava suas preferências de notificação por email.",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Um erro ocorreu enquanto o sistema estava salvando suas preferências de notificação por email.",
|
||||
"Call invitation": "Convite para chamada",
|
||||
"Cancel Sending": "Cancelar o envio",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Não é possível atualizar as preferências de notificação",
|
||||
"Close": "Fechar",
|
||||
"Create new room": "Criar nova sala",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Não foi possível encontrar uma sala correspondente no servidor Matrix",
|
||||
"Custom Server Options": "Opções de customização do servidor",
|
||||
"Custom Server Options": "Opções para Servidor Personalizado",
|
||||
"delete the alias.": "apagar o apelido da sala.",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Apagar o apelido %(alias)s da sala e remover %(name)s da lista pública?",
|
||||
"Direct Chat": "Conversa pessoal",
|
||||
"Directory": "Diretório",
|
||||
"Dismiss": "Encerrar",
|
||||
"Dismiss": "Descartar",
|
||||
"Download this file": "Baixar este arquivo",
|
||||
"Drop here %(toAction)s": "Arraste aqui para %(toAction)s",
|
||||
"Enable audible notifications in web client": "Ativar notificações de áudio no cliente web",
|
||||
|
@ -27,20 +28,21 @@
|
|||
"#example:": "#exemplo",
|
||||
"Failed to": "Falha ao",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Falha ao adicionar %(tagName)s à sala",
|
||||
"Failed to change settings": "Falha ao mudar as preferências",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falha ao esquecer a sala %(errCode)s",
|
||||
"Failed to update keywords": "Falha ao alterar as palavras-chave",
|
||||
"Failed to change settings": "Falhou ao mudar as preferências",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falhou ao esquecer a sala %(errCode)s",
|
||||
"Failed to update keywords": "Falhou ao alterar as palavras-chave",
|
||||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Falha em acessar a lista de protocolos do servidor padrão",
|
||||
"Failed to get public room list": "Falha ao acessar a lista pública de salas",
|
||||
"Failed to join the room": "Falha ao entrar na sala",
|
||||
"Failed to join the room": "Falhou ao entrar na sala",
|
||||
"Failed to remove tag %(tag)s from room": "Falha ao remover a palavra-chave %(tag)s da sala",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir conversa como pessoal",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definr a mensagem de status da sala",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definir a mensagem de status da sala",
|
||||
"Favourite": "Favorito",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Falha ao acessar localização de terceiros",
|
||||
"Files": "Arquivos",
|
||||
"Filter room names": "Filtrar salas por título",
|
||||
"Forget": "Esquecer",
|
||||
"Forward Message": "Encaminhar",
|
||||
" from room": " da sala",
|
||||
"Guests can join": "Convidados podem entrar",
|
||||
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Usuários convidados não podem convidar outros usuários. Por gentileza se registre para enviar convites.",
|
||||
|
@ -50,6 +52,12 @@
|
|||
"Low Priority": "Baixa prioridade",
|
||||
"Members": "Membros",
|
||||
"Mentions only": "Apenas menções",
|
||||
"Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome público",
|
||||
"Messages containing my user name": "Mensagens contendo meu nome de usuário",
|
||||
"Messages in group chats": "Mensagens em salas",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas pessoais",
|
||||
"Messages sent by bot": "Mensagens enviadas por bots",
|
||||
"more": "ver mais",
|
||||
"Mute": "Mudo",
|
||||
"No rooms to show": "Não existem salas a serem exibidas",
|
||||
"Noisy": "Barulhento",
|
||||
|
@ -63,7 +71,7 @@
|
|||
"Operation failed": "A operação falhou",
|
||||
"Permalink": "Link permanente",
|
||||
"Please Register": "Por favor, cadastre-se",
|
||||
"powered by Matrix": "distribuído por Matrix",
|
||||
"powered by Matrix": "rodando a partir do Matrix",
|
||||
"Quote": "Citar",
|
||||
"Redact": "Remover",
|
||||
"Reject": "Rejeitar",
|
||||
|
@ -83,16 +91,17 @@
|
|||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Existem opções avançadas que não são exibidas aqui",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "O servidor pode estar inacessível ou sobrecarregado",
|
||||
"This room is inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Esta sala é inacessível para convidados. Você poderá entrar caso se registre.",
|
||||
" to room": " na sala",
|
||||
" to room": " para sala",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Não foi possível obter a lista de alvos de notificação",
|
||||
"Unable to join network": "Não foi possível conectar na rede",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Não foi possivel buscar identificação da sala no servidor",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Não foi possível buscar identificação da sala no servidor",
|
||||
"Unhide Preview": "Mostrar a pré-visualização novamente",
|
||||
"unknown error code": "código de erro desconhecido",
|
||||
"Unnamed room": "Sala sem nome",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Enviada em %(date)s por %(user)s",
|
||||
"View Decrypted Source": "Ver a fonte descriptografada",
|
||||
"View Source": "Ver a fonte",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Quando sou convidada(o) a uma sala",
|
||||
"World readable": "Público",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Você não pode apagar esta imagem. (%(code)s)",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Você não pode apagar esta mensagem. (%(code)s)",
|
||||
|
@ -107,9 +116,51 @@
|
|||
"Saturday": "Sábado",
|
||||
"Today": "Hoje",
|
||||
"Yesterday": "Ontem",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os recipientes.",
|
||||
"#example": "#exemplo",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Não foi possível remover a marcação %(tagName)s desta sala",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here": "As notificações sobre as palavras-chave abaixo seguem regras que não podem ser mostradas aqui",
|
||||
"Welcome page": "Página de boas vindas"
|
||||
"Welcome page": "Página de boas vindas",
|
||||
"Advanced notification settings": "Configurações avançadas de notificação",
|
||||
"customServer_text": "Você pode usar as opções de servidor personalizado para entrar em outros servidores Matrix, especificando uma URL de outro Servidor de Base.<br/> Isso permite que você use Riot com uma conta Matrix que exista em outro Servidor de Base.<br/> <br/> Você também pode configurar um servidor de Identidade personalizado, mas neste caso não poderá convidar usuárias(os) pelo endereço de e-mail, ou ser convidado(a) pelo seu endereço de e-mail.",
|
||||
"<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> and <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> work too.": "<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> e <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> funcionam também.",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os casos.",
|
||||
"Collapse panel": "Colapsar o painel",
|
||||
"Expand panel": "Expandir o painel",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Entendo os riscos e desejo continuar",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensagens contendo <span>palavras-chave</span>",
|
||||
"Please install <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Chrome</a> or <a href=\"https://getfirefox.com\">Firefox</a> for the best experience.": "Por favor instale <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Chrome</a> ou <a href=\"https://getfirefox.com\">Firefox</a> para ter a melhor experiência de uso.",
|
||||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "O Riot usa muitas funcionalidades avançadas do navegador, algumas das quais não estão disponíveis ou ainda são experimentais no seu navegador atual.",
|
||||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Perdão. O seu navegador <b>não</b> é capaz de rodar o Riot.",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Com o seu navegador atual, a aparência e sensação de uso da aplicação podem estar completamente incorretas, e algumas das funcionalidades poderão não funcionar. Se você quiser tentar de qualquer maneira, pode continuar, mas aí vai ter que se virar sozinho(a) com os problemas que porventura encontrar!",
|
||||
"%(appName)s via %(browserName)s on %(osName)s": "%(appName)s via %(browserName)s em %(osName)s",
|
||||
"A new version of Riot is available.": "Uma nova versão do Riot está disponível.",
|
||||
"All Rooms": "Todas as salas",
|
||||
"Cancel": "Cancelar",
|
||||
"Changelog": "Histórico de alterações",
|
||||
"Collecting app version information": "Coletando informação sobre a versão do app",
|
||||
"Collecting logs": "Coletando logs",
|
||||
"Describe your problem here.": "Descreva o seu problema aqui.",
|
||||
"Failed to send report: ": "Falha ao enviar o relatório: ",
|
||||
"Hide panel": "Ocultar o painel",
|
||||
"In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick:": "Para diagnosticar problemas, relatórios deste cliente serão enviados junto a esta notificação de falha. Se você prefere apenas enviar o seu texto acima, por favor des-selecione:",
|
||||
"Loading bug report module": "Carregando o módulo de relatórios de erros",
|
||||
"Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Por favor, descreva a falha encontrada. O que você estava fazendo? O que você esperava que devia ocorrer? E o que aconteceu efetivamente?",
|
||||
"Please describe the bug and/or send logs.": "Por favor, descreva as falhas e/ou envie os logs de erro.",
|
||||
"Report a bug": "Reportar uma falha",
|
||||
"Riot Desktop on %(platformName)s": "Riot para computadores desktop em %(platformName)s",
|
||||
"Riot is not supported on mobile web. Install the app?": "Riot versão web não é suportado a partir de celular. Quer instalar o app para celular?",
|
||||
"Search": "Buscar",
|
||||
"Search…": "Buscar…",
|
||||
"Send": "Enviar",
|
||||
"Send logs": "Enviar relatórios de erro",
|
||||
"This Room": "Esta sala",
|
||||
"Unavailable": "Indisponível",
|
||||
"Unknown device": "Dispositivo desconhecido",
|
||||
"Update": "Atualizar",
|
||||
"Uploading report": "Enviando o relatório",
|
||||
"What's New": "Novidades",
|
||||
"What's new?": "O que há de novidades?",
|
||||
"Waiting for response from server": "Esperando por resposta do servidor",
|
||||
"You are Rioting as a guest. <a>Register</a> or <a>sign in</a> to access more rooms and features!": "Você está usando o Riot como visitante. <a>Registre-se</a> ou <a>faça login</a> para acessar mais salas e funcionalidades!",
|
||||
"OK": "Ok",
|
||||
"You need to be using HTTPS to place a screen-sharing call.": "Você precisa estar usando HTTPS para poder iniciar uma chamada com compartilhamento de tela."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue