Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)

Translation: Riot Web/riot-web
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/riot-web/fr/
This commit is contained in:
Brendan Abolivier 2017-08-11 21:21:26 +00:00 committed by Weblate
parent 7857eea58f
commit 90cb9b04f4
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
"Custom Server Options": "Options de serveur personnalisées",
"delete the alias.": "supprimer l'alias.",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Supprimer l'alias %(alias)s du salon et supprimer %(name)s du répertoire ?",
"Direct Chat": "Conversation Directe",
"Direct Chat": "Discussion Directe",
"Directory": "Répertoire",
"Dismiss": "Ignorer",
"Download this file": "Télécharger ce fichier",
@ -35,7 +35,7 @@
"Failed to get public room list": "Échec lors de la récupération de la liste des salons publics",
"Failed to join the room": "Échec de l'adhésion au salon",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Échec dans la suppression de létiquette %(tagName)s du salon",
"Failed to set direct chat tag": "Échec dans l'attribution d'une étiquette dans le chat direct",
"Failed to set direct chat tag": "Échec dans l'attribution d'une étiquette dans la discussion directe",
"Favourite": "Favoris",
"Operation failed": "L'opération a échoué",
"Please Register": "Veuillez vous enregistrer",
@ -64,7 +64,7 @@
"Yesterday": "Hier",
"Welcome page": "Page d'accueil",
"Call invitation": "Appel entrant",
"Failed to set Direct Message status of room": "Échec de la configuration de l'état de Message Direct du salon",
"Failed to set Direct Message status of room": "Échec du changement de l'état du salon en Discussion Directe",
"Fetching third party location failed": "Échec de la récupération de la localisation tierce",
"Files": "Fichiers",
"Filter room names": "Filtrer les salons par nom",
@ -172,17 +172,17 @@
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(statut HTTP %(httpStatus)s)",
"Login": "S'identifier",
"Chat with Riot Bot": "Discussion avec Riot Bot",
"Search the room directory": "Rechercher dans le répertoire de salon",
"Search the room directory": "Rechercher dans le répertoire de salons",
"Get started with some tips from Riot Bot!": "Démarrer avec quelques astuces de Riot Bot !",
"Riot/Android & matrix-android-sdk chat": "Discussions Riot/Android & matrix-android-sd",
"Riot/Android & matrix-android-sdk chat": "Discussions Riot/Android & matrix-android-sdk",
"Riot/iOS & matrix-ios-sdk chat": "Discussions Riot/iOS & matrix-ios-sdk",
"General discussion about Matrix and Riot": "Discussion générale sur Matrix et Riot",
"Riot/Web & Desktop chat": "Discussions Riot/Web & Desktop",
"Running Matrix services": "Execution de services Matrix",
"Running Matrix services": "Exécution de services Matrix",
"Admin support for Dendrite": "Support admin pour Dendrite",
"Announcements about Synapse releases": "Communiqués sur les nouvelles versions de Synapse",
"Matrix technical discussions": "Discussions techniques sur Matrix",
"Community-run support for Synapse": "Support communautaire sur Synape",
"Community-run support for Synapse": "Support communautaire sur Synapse",
"Support for those using and running matrix-appservice-irc": "Support pour ceux qui utilisent et exécutent matrix-appservice-irc",
"Building services on Matrix": "Développement de services sur Matrix",
"Decentralised, encrypted chat & collaboration powered by [matrix]": "Discussion & collaboration décentralisées et chiffrées propulsé par [matrix]",
@ -197,7 +197,7 @@
"Dev chat for the Riot/Web dev team": "Forum pour les discussions sur les développements de Riot/Web",
"Dev chat for the Dendrite dev team": "Forum pour les discussion sur les développements de Dendrite",
"Co-ordination for Riot/Web translators": "Coordination des traducteurs de Riot/Web",
"Lots of rooms already exist in Matrix, linked to existing networks (Slack, IRC, Gitter etc) or independent. Check out the directory!": "Beaucoup de salons existent déjà dans Matrix, liés à des réseaux existants (Slsck, IRC, Gitter etc) ou indépendants. Jetez un oeil au répertoire !",
"Lots of rooms already exist in Matrix, linked to existing networks (Slack, IRC, Gitter etc) or independent. Check out the directory!": "Beaucoup de salons existent déjà dans Matrix, liés à des réseaux existants (Slack, IRC, Gitter etc) ou indépendants. Jetez un œil au répertoire !",
"You have successfully set a password and an email address!": "Vous avez configuré un mot de passe et une adresse e-mail avec succès !",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Souvenez-vous que vous pourrez toujours définir une adresse e-mail dans la configuration utilisateur si vous changez davis.",
"Warning": "Attention",