Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings)

Translation: Riot Web/riot-web
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/riot-web/es/
This commit is contained in:
Sebastián Magrí 2017-06-18 22:41:39 +00:00 committed by Weblate
parent 23b99f83ce
commit 6ace710a65
1 changed files with 52 additions and 1 deletions

View File

@ -147,5 +147,56 @@
"What's new?": "¿Qué hay de nuevo?",
"Waiting for response from server": "Esperando una respuesta del servidor",
"You have successfully set a password and an email address!": "¡Ha establecido exitosamente la contraseña y la dirección de email!",
"You have successfully set a password!": "¡Ha establecido exitosamente una contraseña!"
"You have successfully set a password!": "¡Ha establecido exitosamente una contraseña!",
"%(appName)s via %(browserName)s on %(osName)s": "%(appName)s via %(browserName)s en %(osName)s",
"All messages (loud)": "Todos los mensajes (ruidoso)",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones estan desactivadas en todos los objetivos.",
"Collecting app version information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Collecting logs": "Recolectando registros",
"Dismiss": "Omitir",
"Failed to send report: ": "Error al enviar reporte: ",
"Loading bug report module": "Cargando módulo de reporte de errores",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todos los demás mensajes/salas",
"Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Por favor describa el error. Qué acción ejecutó? Cuál era el resultado que esperaba? Que pasó realmente?",
"Please describe the bug and/or send logs.": "Por favor describa el error y/o envíe los registros.",
"Please install <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Chrome</a> or <a href=\"https://getfirefox.com\">Firefox</a> for the best experience.": "Por favor instale <a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> o <a href=\"https://getfirefox.com\">Mozilla Firefox</a> para una mejor experiencia.",
"powered by Matrix": "con el poder de Matrix",
"Riot Desktop on %(platformName)s": "Riot Desktop en %(platformName)s",
"Riot is not supported on mobile web. Install the app?": "Riot no está soportado en navegadores Web móviles. Quieres instalar la aplicación?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot usa muchas características avanzadas del navegador, algunas de las cuales no están disponibles en su navegador actual.",
"You are Rioting as a guest. <a>Register</a> or <a>sign in</a> to access more rooms and features!": "Está usando Riot como invitado. ¡<a>Regístrese</a> o <a>inicie sesión</a> para acceder más salas y características!",
"You need to be using HTTPS to place a screen-sharing call.": "Debes usar HTTPS para hacer una llamada con pantalla compartida.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "En su navegador actual, la apariencia de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Welcome to Riot.im": "Bienvenido a Riot.im",
"Decentralised, encrypted chat &amp; collaboration powered by [matrix]": "Conversaciones &amp; colaboración cifradas y descentralizadas con el poder de [matrix]",
"Search the room directory": "Buscar en el directorio de salas",
"Chat with Riot Bot": "Conversar con el Bot de Riot",
"Get started with some tips from Riot Bot!": "¡Comenzar con algunos tips de Riot Bot!",
"General discussion about Matrix and Riot": "Discusión general sobre Matrix y Riot",
"Discussion of all things Matrix!": "¡Discusión sobre todas las cosas de Matrix!",
"Riot/Web &amp; Desktop chat": "Conversaciones de Riot/Web &amp; Desktop",
"Riot/iOS &amp; matrix-ios-sdk chat": "Conversaciones sobre Riot/iOS &amp; matrix-ios-sdk",
"Riot/Android &amp; matrix-android-sdk chat": "Conversaciones sobre Riot/Android &amp; matrix-android-sdk",
"Matrix technical discussions": "Discusiones técnicas sobre Matrix",
"Running Matrix services": "Ejecutando servicios de Matrix",
"Community-run support for Synapse": "Soporte comunitario de Synapse",
"Admin support for Dendrite": "Soporte administrativo para Dendrite",
"Announcements about Synapse releases": "Anuncios de lanzamientos de Synapse",
"Support for those using and running matrix-appservice-irc": "Soporte para aquellos que usan o administran matrix-appservice-irc",
"Building services on Matrix": "Construyendo servicios con Matrix",
"Support for those using the Matrix spec": "Soporte para usuarios de la especificación de Matrix",
"Design and implementation of E2E in Matrix": "Diseño e implementación de E2E en Matrix",
"Implementing VR services with Matrix": "Implementación de servicios VR con Matrix",
"Implementing VoIP services with Matrix": "Implementación de servicios VoIP con Matrix",
"Discussion of the Identity Service API": "Discusión sobre el API de Identity Service",
"Support for those using, running and writing other bridges": "Soporte para usuarios, administradores y desarrolladores de otros puentes",
"Contributing code to Matrix and Riot": "Contribuciones de código para Matrix y Riot",
"Dev chat for the Riot/Web dev team": "Conversaciones del equipo de desarrollo de Riot/Web",
"Dev chat for the Dendrite dev team": "Conversaciones del equipo de desarrollo de Dendrite",
"Co-ordination for Riot/Web translators": "Coordinación para traductores de Riot/Web",
"Lots of rooms already exist in Matrix, linked to existing networks (Slack, IRC, Gitter etc) or independent. Check out the directory!": "Muchas salas ya están disponibles en Matrix, enlazadas a redes existentes (Slack, IRC, Gitter, etc) o independientes. ¡Revisa el directorio!",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Please set a password!": "¡Por favor establece una contraseña!",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Esto le permitirá regresar a su cuenta después de cerrar sesión, así como iniciar sesión en otros dispositivos."
}